阿里巴巴

Alibaba fires manager accused of sexual assault
阿里巴巴辭退涉嫌性侵下屬的員工

Scandal draws attention to workplace culture at China’s largest ecommerce group
該公司執行長張勇稱這起事件是「全體阿里人的恥辱」。他在內部信中宣佈辭退涉嫌性侵的一名主管,並稱另外兩名高階主管已辭職。

Alibaba on Monday scrambled to contain a sexual assault scandal that has thrown China’s largest ecommerce company into the middle of the country’s #MeToo movement, hurting its reputation just as Beijing puts pressure on its tech giants.     

阿里巴巴(Alibaba)週一緊急行動起來處理一起性侵醜聞,該醜聞將這家中國最大的電子商務公司推到國內#MeToo運動的風口浪尖,就在北京方面對國內科技巨擘施加壓力的時候打擊了該公司聲譽。

您已閱讀8%(335字),剩餘92%(4034字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×