臺灣

Pork prices climb in Taiwan after shoppers reject US imports
臺灣民衆抵制美國「萊豬」導致肉價大漲

Tsai Ing-wen’s attempt to secure trade deal has been upended by fears over feed additive
蔡英文宣佈對含有萊克多巴胺的美國豬肉解禁後,由於消費者不願喫「萊豬」,臺灣從美國進口的豬肉反而急劇減少。

Taiwanese consumers are turning away from imported pork, driving up prices and frustrating meat producers’ hopes that the liberalisation of the country’s pork market would offer new opportunities for US suppliers.

臺灣消費者正在對進口豬肉說不,這推高了本地產豬肉的價格,打擊了肉類生產商對於臺灣開放豬肉市場將給美國供應商帶來新機會的期望。

您已閱讀7%(275字),剩餘93%(3812字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×