一帶一路

Belt and Road pollution blacklist discourages fossil fuel investments
研究:一帶一路項目應根據環境影響分級

Study urges Chinese banks to steer clear of projects that damage the environment
中國生態環境部支持的一項研究呼籲將造成汙染的「一帶一路」項目列入負面清單,以鼓勵國內銀行避開沿線國家對環境有害的投資項目。

A study backed by China’s environmental ministry has called for polluting Belt and Road projects to be placed on a negative list to encourage the country’s banks to avoid coal and other environmentally harmful investments along the route.

由中國生態環境部支持的一項研究,呼籲將造成汙染的「一帶一路」(Belt and Road)項目列入一份負面清單,以鼓勵國內銀行避開「一帶一路」沿線國家的煤炭以及其他對環境有害的投資項目。

您已閱讀7%(331字),剩餘93%(4214字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×