中國

Vulture funds buy up bonds of China state-owned enterprises
中國國企違約後禿鷲基金大舉進場

Default of two industrial groups triggers plunge in prices of corporate debt
中國兩家地方政府所有的企業最近債券違約,使同類公司債券遭到拋售,禿鷲基金藉機大舉進場,相信中央或地方政府會出手救助。

Vulture funds are racing to buy bonds of troubled Chinese state-owned enterprises, after a sharp sell-off sparked by a large coal mining group’s default on a Rmb1bn ($156m) debt issue.

禿鷲基金正競相購買陷入困境的中國國有企業的債券。先前一家大型採煤集團10億元人民幣(合1.56億美元)債券發生違約,引發大舉拋售。

您已閱讀6%(249字),剩餘94%(3613字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×