克里斯塔麗娜•格奧爾基耶娃(Kristalina Georgieva)坐在桌子前,開始用保加利亞語唱起歌來——聲音很輕,但很穩,就像你對一個孩子唱她今晚最後一首搖籃曲。那是一首她在少女時期——也就是1960年代末——寫的歌,當時她生活在共產黨統治下的保加利亞,在祖父母棲居的山村小住。她看完了當地圖書館的所有書,開始閱讀哲學書籍。她唱完了兩句,然後開始翻譯。
但康德(Kant)和斯賓諾莎(Spinoza,巴魯赫•斯賓諾莎,17世紀哲學家——譯者注)的價值何在
假如別人會爲我寫好預言?
您已閱讀5%(241字),剩餘95%(4531字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。