How apt that much of Ruth Bader Ginsburg’s most distinguished work was written in dissent. A Jewish woman from prewar Brooklyn, her rise to the US Supreme Court was itself a kind of “No” — to the hurdles of race, class and above all gender. In 27 years on the bench, she helped to lower all three.
露絲•巴德•金斯伯格(Ruth Bader Ginsburg)最卓著的工作成果很多是以異見寫就的,這個詞太貼切了。作爲一名戰前出生在紐約布魯克林的猶太女性,她進入美國最高法院本身就是一種對種族、階級、尤其是性別障礙的「異議」。在27年的大法官生涯中,她幫助降低了這三類障礙。
您已閱讀9%(434字),剩餘91%(4395字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。