If things had gone according to plan, Shinzo Abe would have stepped down as Japan’s prime minister next year — still enjoying the afterglow of a successful Tokyo Olympics and with a revived economy as his legacy. Instead, ill health and coronavirus have rewritten the script.
如果一切按部就班的話,安倍晉三(Shinzo Abe)將於明年卸任日本首相一職——屆時他仍可享受成功舉辦東京奧運會(Tokyo Olympics)的喜悅,並留下復甦的經濟作爲自己的政治遺產。然而,他的病情和新型冠狀病毒肺炎(COVID-19,即2019冠狀病毒病)改變了這一切。
您已閱讀9%(414字),剩餘91%(4310字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。