新型冠狀病毒

Lockdown reveals Paris gems hidden in plain sight
封城之下的巴黎別有風情


馬凱:新冠疫情導致的封城讓我第一次聽到香榭麗舍大街上的鳥語,第一次注意到遍佈巴黎的藝術和大自然傑作。

In cities, it goes without saying that coronavirus lockdowns have, at least temporarily, changed the way we live. But restrictions on freedom of movement have also changed the way we see.

在城市,新型冠狀病毒肺炎(COVID-19,即2019冠狀病毒病)疫情導致的封鎖無疑至少暫時改變了我們的生活方式。但對行動自由的限制也改變了我們看待事物的方法。

您已閱讀4%(267字),剩餘96%(5725字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×