專欄核安全

Donald Trump’s America is threatening the nuclear peace
川普領導的美國威脅核和平


斯蒂芬斯:川普稱,美國永遠不會允許伊朗獲得核武器。美國總統威脅伊朗之際,他的行政當局卻在拆除迄今維持核和平的國際架構。

This year marks the 75th anniversary of the bombing of Hiroshima and Nagasaki. And it has been 50 years since the Nuclear Non-Proliferation Treaty set out to halt the spread of the deadliest weapon mankind has devised. The anniversaries might have been a moment to take some comfort that the horror of August 1945 has never been repeated. Instead, the pillars of restraint are crumbling. We are heading for a nuclear free-for-all.

今年是廣島和長崎遭遇原子彈轟炸75週年。同時,自從《核不擴散條約》(Nuclear Non-Proliferation Treaty)開始阻止人類發明的這種最致命武器擴散以來,已經過去了50年時間。1945年8月的恐怖事件再也沒有重演,這兩個週年紀念本應是一個令人欣慰的時刻。然而現實是,剋制的支柱岌岌可危。我們正走向一個核擴散的世界。

您已閱讀8%(598字),剩餘92%(6645字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×