英國政治

In politics, hug your enemy rather than wrestle the pig
政治也要講風度


哈福德:現在的英國政壇充滿了謊言、威脅和侮辱。對於政見不同的人,我們至少可以做到握手和彼此尊重,專注於問題本身。

Brexit has already taken quite a toll on the British economy, and worse may be lying in wait. But the political damage seems graver. Lies, threats and insults have become ubiquitous. So has open contempt both for the opposite side and for once-respected institutions. As for the situation in Northern Ireland, or diplomatic relations between the UK and the rest of the EU, let’s not even think about it. (The English usually don’t.)

英國退歐已經給英國經濟造成了沉重打擊,更糟的可能還在後面。但是政治上的破壞似乎更爲嚴重。謊言、威脅和侮辱無處不在。公開蔑視對手和曾經受人尊敬的機構的現象也比比皆是。至於北愛爾蘭的局勢,或者英國與歐盟其他國家之間的外交關係,我們根本想都不想了(英國人通常不會這樣)。

您已閱讀8%(564字),剩餘92%(6127字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×