政治

How sex and politics put Palm Beach back in the spotlight
醜聞和政治使棕櫚灘成爲焦點


棕櫚灘素以美國富人的世外桃源聞名。在川普時代,這個13英里長的堰洲島迸發出文化相關性——而且不完全是以好的方式。

James Green watched in surprise days after Donald Trump’s election as a horde of protesters marched on Palm Beach, a normally placid Florida barrier island, to the gates of the president-elect’s beloved Mar-a-Lago club.

唐納•川普(Donald Trump)當選總統幾天後,詹姆士•葛林(James Green)驚訝地看著一大羣抗議者在棕櫚灘(Palm Beach)遊行,走向當選總統鍾愛的海湖莊園(Mar-a-Lago)俱樂部的大門。棕櫚灘平時是佛羅里達州一個安靜的堰洲島。

您已閱讀3%(349字),剩餘97%(10527字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×