香港

Hong Kong legislature invasion pits business against protesters
香港抗議活動激演化引發商界擔憂


原本和平的抗議活動得到了公衆廣泛支持,但隨著年輕抗議者採取越來越激進的策略,一些商界人士認爲他們做得過頭了。

When 1m people took to the streets of Hong Kong in early June to protest against a law that would allow criminal suspects to be extradited to mainland China to stand trial, Roy Lim marched with them. A business executive who frequently travels across the border, the proposed law was of deep concern.

6月初,上百萬人走上香港街頭,抗議一項允許將犯罪嫌疑人引渡到中國內地受審的條例。林朗熙(Roy Lim)也參加了遊行。作爲一名時常往來於中國內地和香港之間的企業高階主管,他對這項擬修訂的條例深感不安。

您已閱讀5%(398字),剩餘95%(7801字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×