中美貿易戰

US trade hawks flying high in battle with China
美國對華鷹派樂見川普升級貿易戰


川普對中國加徵關稅後,華盛頓鷹派人士對美中談判的走向感到很高興,儘管目前的僵局給全球經濟敲響了警鐘。

Hours after Donald Trump ramped up trade tensions with China by inflicting higher tariffs on the country’s imports, Lou Dobbs, the conservative Fox Business Network anchor, led his evening broadcast by showering praise on the move. 

在美國總統唐納•川普(Donald Trump)以對中國輸美商品上調關稅的形式讓美中貿易緊張局勢升級的數小時後,福克斯商業電視網(Fox Business Network)保守派主播盧•多布斯(Lou Dobbs)在晚間節目中對此舉大唱讚歌。

您已閱讀4%(355字),剩餘96%(8418字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×