航天

Leader: China and the US should be allies, not foes, in space
FT社評:中美應在太空探索領域結盟


中美兩國應把「嫦娥四號」及「新視野號」的非凡旅程視爲太空科學探索進入互利新時代、而不是軍事競爭時代的信號。

Of the two big breakthroughs in space exploration in the past week, by far the greater technological achievement was the fly-past by the US New Horizons probe of Ultima Thule, some 4bn miles from Earth. But in terms of geopolitics, China’s landing of the Chang’e 4 probe on the far side of the moon was the more significant. It establishes China as a space power — and brings new competition into what has long been largely a two-horse space race between the US and Russia.

過去一週人類在太空探索方面實現了兩大突破,就技術成就而言領先得多的是美國「新視野號」(New Horizons)探測器飛越距地球約40億英里的小行星「天涯海角」(Ultima Thule)。但就地緣政治而言,中國「嫦娥四號」探測器著陸月球背面的意義更爲重大。它確立了中國作爲太空大國的地位,並向長期以來是美俄雙強之爭的太空競賽引入了新的競爭者。

您已閱讀13%(645字),剩餘87%(4307字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×