新疆

China defends Xinjiang camps for Muslim citizens
中國爲大規模拘禁穆斯林公民辯護


官媒報導中將新疆可能關押數百萬人的拘留營稱爲「職業技能教育培訓機構」,旨在讓人們學習和參加文藝、體育活動。

China has vigorously defended the detention of at least 1m of its Muslim citizens, following a backlash from Muslim-majority nations and the US over what has been criticised as a repressive policy of mass incarceration.

中國爲關押至少100萬名本國穆斯林公民一事進行了堅決辯護。中國針對穆斯林的這種做法被批評爲大規模監禁的高壓政策,遭到了一些穆斯林國家及美國的強烈反對。

您已閱讀7%(294字),剩餘93%(4110字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×