A deal, says Donald Trump, is done. The US president says he will replace the North American Free Trade Agreement with a bilateral deal with Mexico. Canada will either join in or be punished with tariffs. Manufacturing jobs will return to America, and all will be fine. As usual with Mr Trump, the deal he unveiled on Monday and his ability to deliver it have been heavily oversold. It is not by any means a comprehensive updating of Nafta. Its most substantive part, on cars, is at best ineffectual and at worst destructive.
美國總統唐納•川普(Donald Trump)說,一項協定達成了。他表示他將用一項美墨雙邊協定取代《北美自由貿易協定》(NAFTA)。加拿大將要麼加入新協定,要麼面臨關稅懲罰。製造業工作機會將流回美國,一切都會很好。正如川普的一貫風格,他在週一公佈的這項協定以及他做成這件事的能力都被嚴重誇大了。新協定絕非《北美自由貿易協定》的全面升級。新協議中最實質的部分,即有關汽車的內容,充其量只能說是無效的,在最糟糕的情況下甚至會造成毀滅性後果。