Beijing has forced the world’s top pharmaceutical companies to cut prices for their bestselling products, but they are feeling positive in China as expanded state insurance and accelerated approvals boost sales in the world’s second largest drug market.
雖然中國政府迫使全球最大製藥公司下調暢銷藥品價格,但它們對在華業務感到樂觀,原因是擴大的國家醫保和加快的審批提振了它們在中國這個全球第二大藥品市場的銷售。
您已閱讀3%(331字),剩餘97%(9166字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。