騰訊

Tencent’s ties with its holdings run deep
潮水退去後的「母艦」騰訊


巴菲特有句名言:只有當潮水退去後,你才知道誰在裸泳。中國股市退潮暴露出其中許多「裸泳者」與騰訊的聯繫。

Warren Buffett famously remarked that you only find out who is swimming naked when the tide goes out. China’s receding waves are not only revealing a bunch of skinny dippers, but also highlighting the ties that bind many of them to the mother ship that is Tencent.

華倫•巴菲特(Warren Buffett)有句名言:只有當潮水退去時,你才知道誰在裸泳。中國的退潮不僅讓一羣裸泳者無所遁形,還凸顯出其中許多裸泳者與騰訊(Tencent)這艘母艦的聯繫。

您已閱讀6%(358字),剩餘94%(6039字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×