觀點中國經濟

China’s Belt and Road is conduit for polluting investments
讓「一帶一路」綠起來


加拉格爾:中國對綠色金融興趣極大,問題是如何把綠色金融工具應用於對外投資,特別是在「一帶一路」框架內。

China’s Belt and Road Initiative (BRI) is the biggest vehicle for foreign direct investment in the world, but it is presently locking in outdated, dirty, and inefficient technologies in recipient countries rather than preparing them for sustainable prosperity in a carbon-constrained world.

中國的「一帶一路」倡議(Belt and Road Initiative)是世界上最大的外國直接投資(FDI)工具,但目前它使受援國背上過時、骯髒、效率低下的技術的包袱,而不是幫助這些國家在限制碳排放的當今世界爲可持續繁榮做好準備。

您已閱讀5%(406字),剩餘95%(7850字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×