美國經濟

Leader_Global banking is not an American fiefdom
FT社評:全球銀行體系不是美國自家封地


通過對歐洲施壓,川普也許會達成將伊朗趕出全球銀行體系的目的,但此舉將破壞美歐關係,美歐分歧的不斷擴大是不祥的。

Here is a comment which would have been inconceivable a few years ago: “Looking at the latest decisions of Donald Trump, someone could even think: with friends like that, who needs enemies.” The jarring thing is not the sentiment, but the speaker. It is Donald Tusk, Polish president of the European Council, referring to the US steel tariffs and departure from the Iran nuclear deal. The friendship between the US and Europe has been the most important in the world since at least 1941. Today, it is openly in question.

「瞧瞧唐納•川普(Donald Trump)的最新決策,有人可能甚至會想:有這樣的朋友,誰還需要敵人呢。」這樣的評語在幾年前也許還難以想像。其令人震驚之處並不在於這句話的情緒,而在於說這句話的人。這是歐洲理事會(European Council)來自波蘭的主席唐納•圖斯克(Donald Tusk)提到美國的鋼鐵關稅和退出伊核協議時發表的評論。至少從1941年以來,美歐之間的友誼一直是全球最重要的關係。現在這段關係面臨公開質疑。

您已閱讀15%(738字),剩餘85%(4129字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×