石油

Oil’s return to $74 a barrel lifts energy stocks
油價逼近75美元 提振能源股


油價升至2014年以來最高水準之際,各方普遍預計歐佩克和俄羅斯將維持限產措施,同時供應中斷的風險開始回升。

Oil prices hit their highest level since 2014 on Thursday, moving above $74 a barrel and lifting energy companies to the top of global stock indices.

油價升至2014年以來的最高水準,達到每桶74美元上方,並使能源股成爲全球股指中漲幅最大的板塊。

您已閱讀5%(197字),剩餘95%(3423字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×