史蒂夫•班農

爲什麼要採訪史蒂夫•班農?

FT總編輯巴伯:在這個政治分裂、民主式微的時刻,FT爲何還要邀請這位「異常危險」的「煽動者」接受訪談?

一封讀者來信命中了重點。由於英國《金融時報》決定在於紐約舉行的「新聞的未來」(Future of News)活動上邀請史蒂夫•班農(Steve Bannon),讀者賈斯丁•夸克(Justin Quirk)準備取消訂閱。

「我極其尊重和享受閱讀你們的報紙,而且多年來我一直這樣,我接受在公共平臺上傳播不同見解的必要性,但此事越線了。他是肆意破壞的種族民族主義者,最近開始支持性侵害者(阿拉巴馬州的羅伊•摩爾(Roy Moore)),並且鼓勵國民陣線(Front National)的支持者自豪地在身上印上種族主義和排外主義的標語。」

我們這位沮喪的讀者總結道:「一份嚴謹的報紙不應該對推動他的個人形象起到絲毫作用,我不願意爲這個災難性的決策失誤付出一分一毫。」

您已閱讀8%(327字),剩餘92%(3878字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×