I’ve just finished writing a book that took me into the world of Russian-British double agents during the cold war. I watched these people hop between countries, haunt British prime ministers and (if they were Russians) get killed. (British traitors, especially posh ones, usually walked away scot-free.)
我剛寫完一本書,這本書把我帶回了冷戰時期俄英雙面間諜的世界。我看著這些人穿梭於各國之間,令英國曆任首相感到苦惱,並遭到殺害(如果他們是俄羅斯人的話)。(而英奸們,尤其是上流社會人士,通常可以逍遙法外。)
您已閱讀6%(405字),剩餘94%(6955字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。