南韓政治

Remove the taint of cronyism in South Korea
FT社評:南韓不能繼續包庇財閥


南韓改革已經取得巨大進展,是亞洲民主制度的寶貴的案例,所以其陳舊的裙帶資本主義做派不應再繼續下去。

Immediately after receiving a presidential pardon that cleared his conviction for tax evasion in 2009, Lee Kun-hee, the chairman of Samsung, led South Korea in a successful bid to host the Winter Olympics.

2009年,被判犯有逃稅罪的南韓三星(Samsung)董事長李健熙(Lee Kun-hee)獲得了總統的特赦,隨後,他帶領南韓成功申辦了2018年冬季奧運會。

您已閱讀6%(284字),剩餘94%(4298字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×