Alibaba and JD.com are taking the battle for shoppers’ wallets to everything from the seasonal delicacy hairy crabs to luxury labels as China’s ecommerce titans prepare to face off on Singles Day.
阿里巴巴(Alibaba)和京東(JD.com)的銷售大戰全線鋪開——從季節性美味大閘蟹到奢侈品牌。眼下,中國電商巨擘們正準備在「光棍節」(Singles Day)一較高下。
您已閱讀5%(283字),剩餘95%(5029字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。