雙十一

China’s ecommerce titans prepare for Singles Day
中國電商巨擘積極備戰「雙十一」


在中國的「光棍節」即將來臨之際,京東與多家科技集團達成了數據共享協議,以抗衡更強大的對手阿里巴巴。

Alibaba and JD.com are taking the battle for shoppers’ wallets to everything from the seasonal delicacy hairy crabs to luxury labels as China’s ecommerce titans prepare to face off on Singles Day.

阿里巴巴(Alibaba)和京東(JD.com)的銷售大戰全線鋪開——從季節性美味大閘蟹到奢侈品牌。眼下,中國電商巨擘們正準備在「光棍節」(Singles Day)一較高下。

您已閱讀5%(283字),剩餘95%(5029字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×