The men running two of Wall Street’s biggest banks saw the value of their shareholdings rise by a combined $314m in 2016 as stock market prices rocketed in the aftermath of Donald Trump’s election as US president.
華爾街兩家大銀行的掌管者發現,隨著美國股票價格在唐納•川普(Donald Trump)當選爲美國總統之後大漲,2016年他們的股權價值共上漲3.14億美元。
您已閱讀10%(293字),剩餘90%(2634字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。