At the Lord Mayor’s banquet in London last week, I set out Britain’s global opportunity. I said we can lead the world in understanding the extent to which some people — often those on modest to low incomes living in rich countries like our own — feel left behind by the forces of capitalism, and in embracing a new approach that ensures everyone shares the benefits of economic growth.
在上週倫敦金融城市長晚宴上,我闡述了英國的全球機遇。我說,我們可以引領世界理解一些人(往往是那些生活在我們這種富有國家的中低收入人羣)在多大程度上覺得被資本主義的力量甩在後面,並擁抱一種新的戰略,確保所有人都能享受到經濟成長的好處。
您已閱讀9%(501字),剩餘91%(5069字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。