2016美國大選

Trump and Clinton focus frantic final push on battleground states
川普和希拉里發起大選最後衝刺


希拉里寄望西語裔選民助她拿下佛羅里達州、北卡羅來納州和內華達州,川普押注於白人工人階級選民積極投票。

Hillary Clinton and Donald Trump launched a two-day campaign whirlwind in battleground states on Sunday in a frantic end to a presidential election race that highlighted shifts in the US electoral map that could decide the outcome on Tuesday.

希拉蕊•柯林頓(Hillary Clinton)和唐納•川普(Donald Trump)週日在關鍵戰場州發起最後兩天的旋風式競選,瘋狂的大選衝刺階段突顯美國選民地圖的轉變,這可能決定週二的大選結果。

您已閱讀6%(343字),剩餘94%(4994字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×