南韓

Korea’s president agrees to investigation into corruption claims
朴槿惠表示願就親信干政醜聞接受調查


朴槿惠否認曾參與邪教活動,並承諾接受對腐敗和以權謀私指控的調查。她的支持率已下滑至5%,創南韓政治家最低點。

South Korea’s Park Geun-hye on Friday morning denied involvement in a religious cult and vowed to accept an independent investigation into claims of corruption and influence peddling that have shook her presidency.

週五早上,南韓總統朴槿惠(Park Geun-hye)否認曾參與邪教活動,並承諾要接受對腐敗和以權謀私指控的獨立調查。這些指控已動搖了她的總統地位。

您已閱讀17%(288字),剩餘83%(1391字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×