Chinese hedge funds are providing margin finance for leveraged bets on the country’s booming commodity futures market, in an echo of the practices that led to last year's stock market boom and bust.
中國的對沖基金正在提供保證金融資,使投資者可以對該國火爆的大宗商品市場進行槓桿化押注。這跟去年曾導致股市繁榮與蕭條的做法很相似。
您已閱讀5%(262字),剩餘95%(5014字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。