Deutsche Bank earned itself some breathing space after a turbulent two months by posting its biggest quarterly profit in more than a year — but its chief executive warned there were more difficult days ahead.
德意志銀行(Deutsche Bank)在動盪的兩個月後,公佈了一年多以來最大季度利潤,從而爲自己爭得一些喘息空間,但其執行長警告說,更艱難的日子還在後面。
您已閱讀15%(289字),剩餘85%(1612字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。