中國經濟

Lex_China: unprecedented times
Lex專欄:中國違約幾率有多大?


穆迪對中國經濟面臨的挑戰和債務感到不安,這可以理解。但是,對於這家評級機構將中國評級展望從「穩定」下調至「負面」,人們很容易不以爲然。

Really large economies don’t go bust. The highest ranked economies to enter default, according to a Bank of Canada database, stood at around 10th: Brazil and Mexico in the 1980s, Russia in 1991. China, in contrast, has the biggest economy (on some measures) ever seen. Yet Moody’s is fretting and has marked down its outlook to “negative” from “stable”.

真正的大經濟體是不會破產的。根據加拿大央行(Bank of Canada)的一個資料庫,出現違約的國家中,規模排名最高的國家大約是第10位:上世紀80年代的巴西和墨西哥、1991年的俄羅斯。相比之下,中國(以某些標準衡量)經濟是有史以來規模最大的。然而,穆迪(Moody’s)感到焦慮不安,將中國的評級展望從「穩定」下調至「負面」。

您已閱讀40%(519字),剩餘60%(786字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×