富士康

LEX_Hon Hai/Sharp: badly screened
Lex專欄:鴻海收購夏普划算嗎?


這筆交易對日本是一個極好的訊息。它表明日本出人意料地願意讓市場力量發揮作用,而非紓困一家瀕危的國家冠軍企業。但同樣的話不適用於鴻海,它開出的55億美元報價似乎偏高了。

Sharp move. This week, struggling Japanese electronics company Sharp promoted Hon Hai to the front of the queue in its search for a buyer. As well it might: the Taiwanese contract manufacturer also known as Foxconn is offering the highest price — about $5.5bn for the equity, more than double the only other offer.

精明的決策。本週,陷入困境的日本電子企業夏普(Sharp)將鴻海(Hon Hai)列爲優先考慮的出售對象。這樣也好,這家臺灣代工製造商——又名富士康(Foxconn)——提出了最高報價:以大約55億美元收購其股權,是唯一另外報價的兩倍多。

您已閱讀17%(433字),剩餘83%(2174字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×