China came late to Star Wars but arrived in a big way when the latest film in the series broke Chinese box office records on Saturday, according to Walt Disney.
《星際大戰》(Star Wars)雖較晚登陸中國,但來勢洶洶。據迪士尼公司(Walt Disney)的數據,該系列電影的新作打破了中國電影市場的週六票房紀錄。
您已閱讀8%(239字),剩餘92%(2647字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。