歐亞經濟共同體

We are all Eurasian now
我們都是「歐亞人」


葡萄牙歐洲事務國務祕書馬薩斯:歐洲和亞洲之間並無天然屏障,在當今互聯互通的世界,人爲劃分的洲際疆界難以爲繼。我們應該承認,俄羅斯和中國的歐亞一體化願景是正確的。

Five years have passed since Vladimir Putin, then Russian prime minister, called for an economic community from Lisbon to Vladivostok — yet Europe is no closer to understanding what he meant.

五年前,俄羅斯總理弗拉迪米爾•普丁(Vladimir Putin)呼籲建立從里斯本到符拉迪沃斯託克(Vladivostok,即海參崴——譯者注)的歐亞經濟共同體,然而歐洲至今沒能理解這話的涵義。

您已閱讀5%(288字),剩餘95%(5494字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×