As one of the world’s most remote and landlocked regions, Xinjiang is not high on the itinerary for foreign dignitaries visiting China. So when George Osborne, the UK’s chancellor, made a special request to visit the territory last month, it was unexpected and controversial — but also welcomed by the Chinese government.
【編者按】歷經20多年的高速成長,中國再一次把視線投向國境之外。爲了尋找更多投資和貿易機會,成立一條現代版絲綢之路,已成爲國家主席習近平主導下的重要發展戰略。在經濟減速和軍力上升的背景下,「新絲綢之路」對界定中國的世界地位,及其與鄰國的關係具有重大意義。FT中文網推出聚焦「新絲綢之路」系列報導,本文爲該系列第二篇。
您已閱讀3%(479字),剩餘97%(16963字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。