反腐

China’s ‘little tigers’ present political challenge
中國:「小老虎」的挑戰


對中國多數人來說,真正成問題的是下層公務員的腐敗行爲。這些「小老虎」包括那些沒有賄款就不讓學生入學的校長,不收紅包就不治療的醫生,或者在居民區旁邊存放致命化學品的原公安局長之子。

Zhou Yongkang, the former head of China’s internal security apparatus, was guilty of many sins. After a secret trial conducted in May in the port city of Tianjin, Zhou was sentenced to life in prison for abuse of power, corruption and divulging state secrets.

曾任中共中央政法委書記的周永康犯下了諸多罪行。今年5月,在港口城市天津舉行的一場不公開庭審認定他犯有濫用職權、受賄和故意洩露國家祕密罪,據此判處他無期徒刑。

您已閱讀6%(337字),剩餘94%(5526字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×