RBS

Lex_RBS: about time, too
Lex專欄:「晚退」好過「不退」


英國政府本該數年前就開始減持蘇格蘭皇家銀行的股份,那樣做原本對各方都有利。但現在開始減持也好過不減持,因爲繼續持有的理由早已不復存在。

Well that took longer than it should have. The UK government has finally started selling down its 78 per cent stake in Royal Bank of Scotland. It should have started the process years ago. The shares closed at 338p on Monday. In August 2013 they were trading at around 340p, and in the intervening period there have been no dividends. About £31bn of UK taxpayers’ money has been tied up for two years in the bank, with no return. The public would have done better had its money been in a savings account, despite the woefully-low interest rates on offer. The government, it seems, is not a good allocator of investment capital.

這件事本不該花這麼長時間。英國政府終於開始出售其所持的蘇格蘭皇家銀行(RBS) 78%的股份。它本該在數年前就開始這麼做。週一,該行股票收於每股338便士。2013年8月,股價約爲每股340便士,而且在政府幹預期間未派發任何股息。約310億英鎊的英國納稅人資金被鎖定在該行股份上長達兩年,沒有獲得任何回報。如果當時把這些錢放在儲蓄賬戶裏,公衆的收益原本還會高一些,儘管銀行提供的利率低得可憐。看起來,英國政府並不擅長配置投資資本。

您已閱讀28%(842字),剩餘72%(2205字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×