汽車業

Lex_China cars:local heroes
Lex專欄:本土汽車走紅中國市場


今年首季中國本土品牌乘用車銷量和市場份額雙雙上升。如果這一趨勢延續下去,外國車企或許被迫模仿中國同行的定價策略,這將影響其盈利。

In China imitation is less a form of flattery than a business strategy. This week luxury carmaker Jaguar Land Rover, UK subsidiary of India’s Tata Motors, fingered local carmakers Jiangling Motors and Chang’an Auto for making a copycat version of the company’s sport utility vehicle. Jiangling Motors called the claim “irresponsible”.

在中國,模仿與其說是種恭維,還不如說是種商業策略。本週,隸屬於印度塔塔汽車(Tata Motors)的英國豪華汽車製造商捷豹荒原路華(Jaguar Land Rover)指責中國汽車製造商江鈴汽車(Jiangling Motors)和長安汽車(Chang'an Auto)製造山寨版捷豹荒原路華運動型多功能車(SUV)。江鈴汽車稱這一指控「不負責任」。

您已閱讀19%(506字),剩餘81%(2182字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×