人民幣

Following crowd on dollar and renminbi is not without its risks
中國未必會讓人民幣貶值


FT首席國際金融記者桑曉霓:當很多人押注人民幣貶值時,中國可能有更長遠謀劃。不僅爲推動經濟轉型,更因爲人民幣穩定且漸進升值,是挑戰美元霸主地位的最佳方式。

If there is consensus on any single trade these uncertain days, it is that the dollar will continue rising, up 23 per cent since June, albeit with some volatility. Equally, there is agreement that an ascendant dollar will only aggravate the negative circumstances of emerging markets. “2015 may turn out to be the year of localised emerging market currency crises,” notes Stephen Jen, of SLJ Macro in London.

在最近這種不確定的日子裏,如果說人們還對某個市場走向有共同的看法,那就是美元將繼續上漲——自去年6月以來美元已經上漲了23%,儘管中間有一些波動。人們還認爲,美元不斷上漲肯定會使新興市場的處境更加不利。倫敦SLJ Macro的任永力(Stephen Jen)指出:「2015年新興市場可能遭遇區域性性的貨幣危機。」

您已閱讀10%(564字),剩餘90%(5271字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×