香港

China’s biggest challenge since 1989
香港局勢考驗北京政治智慧


FT專欄作家拉赫曼:從北京對香港局勢的回應看,它似乎不冒任由民主在中國領土發展壯大的風險。但香港抗議活動若以暴力干預收場,必將影響中國與西方的關係。

The mass demonstrations on the streets of Hong Kong present China with its biggest political challenge since the pro-democracy movement was crushed in and around Tiananmen Square in 1989. The parallels between the demonstrations in Hong Kong now and those in Beijing, 25 years ago are eerie – and must be profoundly unsettling to the Communist party leadership. Once again, the demonstrations are led by students demanding democratic reform. Once again, the central authorities have lost control – and risk facing a choice between repression and a humiliating climbdown. Once again, the ultimate question is the power and authority of the Communist party in Beijing.

香港街頭的大規模示威活動使中國政府面臨自1989年以來最嚴重的政治挑戰。25年前發生在天安門廣場及其周邊的那場民主運動遭到了鎮壓,今天香港的示威活動與北京當年那場運動出奇相似,並且同樣讓中共領導層坐立不安。這次示威活動也是由要求民主改革的學生領導的。這次中央也控制不住局面,可能不得不在鎮壓還是讓步之間做出選擇。和上次一樣,根本問題在於中共的權力和權威。

您已閱讀13%(843字),剩餘87%(5838字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×