中國政治

China places former security chief Zhou Yongkang under investigation
中共決定對周永康立案審查


中共中央委員會宣佈,對前中央政法委書記周永康立案審查,原因是他「涉嫌嚴重違紀」

The most senior official to face corruption charges in the history of modern China has been formally placed under investigation by the ruling Communist party, nearly eight months after he and his family members were detained.

1949年以來中國面對腐敗指控的最高級官員已被執政的共產黨正式立案審查。他和他的家人已被拘留近8個月。

您已閱讀5%(276字),剩餘95%(5163字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×