谷歌

Lex_Google
Lex專欄:誰爲谷歌汽車買單?


無人駕駛的谷歌汽車潛力無限,有望解放巨大生產力。但是,開發這樣的汽車及配套基礎設施需要鉅額投資,谷歌應該讓股東參與此類重大決策。

Mark Zuckerberg, a chap who takes his own plans for world domination very seriously, once described Twitter as the clown car that fell into a gold mine. Twitter always looked set to change the world; but until recently, it never had the infrastructure to scale up properly.

馬克•祖克柏(Mark Zuckerberg),一個對自己的「世界主宰」計劃很認真的小夥子,曾將Twitter形容爲那輛跌入金礦的瘋狂小丑車(一款遊戲的主角——譯者注)。Twitter看起來總是馬上要改變世界的樣子,但直到最近,它一直沒有好好擴張所需的基礎設施。

您已閱讀15%(405字),剩餘85%(2222字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×