A top Chinese general has blamed the US “pivot” to Asia for escalating tensions in the South China Sea that have sparked violent anti-China riots across Vietnam, forcing factories to shut production.
一名中國軍方高級將領呼籲美國對南中國海的緊張局勢保持客觀立場。南海緊張局勢近日已在越南引發排華暴力事件,迫使多家工廠停工。
您已閱讀6%(260字),剩餘94%(3835字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。