倫敦

London is more than a playground for the rich
倫敦不僅是富豪遊樂場


FT專欄作家加內什:根據時下一些嚇人的言論,來自威權國家的富豪導致倫敦空心化:整條街道空空蕩蕩,淪爲外國富豪的戰利品。這是真的嗎?

London has impressed itself upon the world as an imperial metropole, a financial hub, a destination for migrants – and now as a subject of moral panic. Excitable chronicles of this “billionaire’s playground” have become a genre of foreign journalism in recent years.

倫敦給世界留下的印象是一個帝國大都市、金融中心、移民目的地,如今也成爲一個道德恐慌的課題。有關這個「億萬富翁」遊戲場的興奮記敘,近年成爲外媒的體裁之一。

您已閱讀5%(342字),剩餘95%(6449字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×