Bentley’s sales in China fell last year as the luxury carmaker felt the pain of a crackdown on exuberant spending and ostentatious purchases that has taken the shine off the world’s largest luxury goods market. China was the only region to post a decline in sales for the British carmaker, underlining fears from other luxury retailers such as Ferrari, Lamborghini, LVMH and Rémy Cointreau that a government push to reduce lavish spending will stunt growth.
賓利(Bentley)去年在中國的銷量下降,這家英國豪車製造商感受到中國政府打擊鋪張浪費和昂貴消費帶來的寒意。厲行節約讓這個全球最大奢侈品市場黯然失色。賓利銷量僅在中國市場出現了下降,這加劇了法拉利(Ferrari)、蘭博基尼(Lamborghini)、路威酩軒(LVMH)和人頭馬君度(Rémy Cointreau)等其他奢侈品零售商的擔憂,即中國政府著力打擊鋪張浪費,將影響它們的成長。