旅行

The Diary: Chris Cook
一位西方記者的南京見聞


我們恰巧碰上南京發生政治醜聞,因此,有形形色色的古怪人員相伴我們左右也就不足爲奇了。參觀學校時,我被一個十歲男孩的發明震驚了。

Stately Nanjing is not as glamorous as Shanghai or as busy as Beijing but it tells the story of China’s development. New buildings are popping up along the main arteries to house the eastern city’s surging population – already 8m. City authorities are firmly in favour of becoming a megacity.

雄偉的南京城既不像上海那樣富有魅力,也不像北京那樣繁華熱鬧,但它是中國飛速發展的見證者。在各大主幹道兩旁,高樓大廈如雨後春筍般拔地而起,以滿足快速成長的城市人口需要——南京人口已超800萬,而市政府也雄心勃勃地想把南京建設成特大型城市。

您已閱讀5%(410字),剩餘95%(8200字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×