It takes more than two speeches to overcome decades of enmity. Yet this week President Barack Obama and Hassan Rouhani, his Iranian counterpart, offered the most hopeful signs to date that the crisis over Iran’s nuclear capability might still be resolved by diplomacy rather than force.
幾十年的積怨絕對不是兩場講話能化解的。然而,本週美國總統巴拉克•歐巴馬(Barack Obama)和伊朗總統哈桑•羅哈尼(Hassan Rouhani)讓人們看到了迄今最大的希望:伊朗核危機依然可以通過外交途徑而不是武力來解決。
您已閱讀12%(400字),剩餘88%(2863字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。