敘利亞

The steps that Obama must now take on Syria
美國該對敘利亞做什麼


美國前國家安全顧問布熱津斯基:阿薩德部隊可能使用化學武器,爲歐巴馬提供了絕佳機會。他應動員全球輿論抨擊敘利亞的教派戰爭,防止整個中東陷入衝突。

The repugnant moral crime perpetrated against fellow Syrians, in all probability by Bashar al-Assad’s forces, gives President Barack Obama a unique opportunity: first, to mobilise global opinion against the increasingly destructive sectarian war in Syria; and second to seek broader international participation in a more comprehensive effort to prevent a region-wide explosion.

巴沙爾•阿薩德(Bashar al-Assad)的部隊很可能對其敘利亞同胞犯下了有違道德的滔天罪行,這爲美國總統巴拉克•歐巴馬(Barack Obama)提供了一個獨一無二的機會:首先,他可動員全球輿論,抨擊敘利亞日益具有毀滅性的教派戰爭;其次,他可推動更多國家參與到一項更爲全面的努力中,防止整個中東地區爆發衝突。

您已閱讀8%(535字),剩餘92%(6304字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×