埃及

Egypt should restore its fledgling democracy – and fast
民主纔是埃及危機的出路


土耳其總統居爾:埃及沒有其它出路,只有民主才能爲它帶來穩定。正因爲如此,每個人都要傾注自己最大的努力,爲埃及贏得民主的未來。

Egypt has always been an engine of progress in its region and beyond. As the inheritor of so many great civilisations, and as the flagship of the Arab world, Egypt and its people have led by example; and the nation’s achievements, failures and changes of direction have been watched and felt not just across the Middle East and north Africa, but across the whole Islamic world.

埃及一直是一支推動地區乃至全球進步的力量。作爲諸多偉大文明的繼承者和阿拉伯世界的核心力量,埃及和埃及人向來都是以身作則;埃及的成就、失敗和變革備受矚目,其影響不僅限於中東和北非,而是波及整個伊斯蘭世界。

您已閱讀9%(478字),剩餘91%(5130字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×